|
|
EDUCATION: No Colonial Hangups as Malays Rush to Learn English By Baradan Kuppusamy TAMPIN, Malaysia, Aug 23, 2005 (IPS) - It is three o'clock in the afternoon on
a normal weekday in this small town, about 110 kms south of the national
capital, and Hafsiah, 9, and her brother Badrul, 12, are tearing up the
stairs of a three-storey shop house to enter a room full of students
eager to learn English.
Many of the children are still in regular school uniforms and have not
had time to change but they are ready for another session of learning in
a scene that is commonplace these days in rural Malaysia that is
dominated by the country's indigenous Malays.
So keen are Hafsiah and her brother, as also many of the other students,
that they have not returned to their homes in nearby villages for lunch
but stayed on in Tampin town with stomachs growling, so they do not miss
their precious English language coaching session.
English, once shunned as the language of colonialism, is now regarded as
the passport to success in the modern world and is rapidly replacing
Islamic studies and the sciences.
''My parents say English is the key to the future and that we have to
master it,'' Hafsiah told IPS after the session. ''But it (English) is
so strange to the tongue''.
Apparently, the difficulties that Malays have in competing in a rapidly
globalising world is being attributed by the older generation to their
failure to master English and even to turning their backs on the
language in 1970 in a wave of nationalism.
Malays form slightly more than 50 percent of Malaysia's 23 million
people with the economically dominant ethnic Chinese forming 22 percent
and concentrated in the urban centres where the English language has
survived better. Indians who form another seven percent of the
population are also largely urban.
The frenzy to catch up with English in rural Malaysia is more than just
palpable and nowadays second only to the craze for English football and
the popular 'Malaysian Idol' contest.
Signs of the frenzy are everywhere. Bookshops are stacked high with
volumes of dry English grammar and these include familiar reprints from
the1960s when English had better status than in the intervening years.
English tuition centres are mushrooming in shop houses, schools and
homes and wherever space is available.
Newspapers are promoting English by giving out free copies to schools
and businesses are donating millions of dollars to adopt entire schools
and pick up the tab so that the students can have an English education.
''We should not be shy to say English is a Malaysian language,'' said
Education Minister Hishammuddin Hussein recently while launching a new
scholarship programme that provides English language resources to 290
rural and semi-urban schools.
English may have been the language of the colonial masters, Hussein
said, ''but it was also the language which our founding fathers
acquired, took to London, and returned as masters of their own land''.
''Forty-eight years on ā we should not be shy to say English is a
Malaysian language,'' he said, giving the all-important official cue for
the drive to once again excel in a language which seems to have thrived
globally rather than declined in the post-colonial phase.
Earlier, when Malay nationalism was at a high and learning the Malay
language considered sacrosanct, such a statement would have quickly
ended the minister's political career.
''The standard of written and spoken English has deteriorated in the
past 30 years,'' said Ramasamy Palanisamy, professor of political
science at the
University Kebangsaan Malaysia.
''After the 1969 race riots (between Malays and ethnic Chinese),
Malaysia switched to the Malay stream for schools and university in
1971. From then on English as a language declined,'' Ramasamy said.
English continued to be taught as a second language in rural Malaysia
but its quality declined because of official hostility, rise of Islam
and poor teaching resources.
That climate has now reversed dramatically and the study of English is
nowadays being actively promoted by officialdom and receiving a matching
response as well.
It all started in 2002 when some Japanese investors told former Prime
Minister Dr. Mahathir Mohamad that many Malaysian graduates were so
poor in English that they were simply unemployable.
There were serious communication problems. While Japanese factory
managers had learned English, Malaysian graduates had not.
''You don't expect us to learn Malay language to communicate with our
workers,'' one Japanese manager famously asked of government
officials. ''Even in China,
the Chinese are rushing to learn English''.
But that is a situation familiar across Asia where former British
colonies like India are competitively attracting international investors
because of significant numbers of English-knowing professionals and
ready to put up with shortcomings in terms of infrastructure and
conducive business environment.
In Malaysia, about 20,000 graduates are estimated to be unemployed
because of poor communication skills and most of them are from rural
backgrounds.
The government is even spending millions of dollars to retrain them in
various industrial skills.
Many graduates had begun to hide their degree certificates and take
lower- paying jobs for which they are considered 'overqualified', like
jobs at the fire department, rather than remain unemployed.
Mahathir realised that if the trend continued, Malaysia's position as a
vibrant, trading economy would be badly affected. So as a technocrat and
a believer in social engineering, with a pro-Malay approach, he decided
on a fast track scheme to bring English to rural students.
And without careful preparation and ignoring stiff, all- round
opposition, he announced that from 2003 onwards all schools must teach
key subject like science and mathematics in English.
Opposition lawmakers, education experts and Chinese and Tamil language
teachers warned that student performance would drop dramatically if a
switch is
made in such a sudden manner and without planning.
They argued that teachers, who had been teaching science and mathematics
in Malay, Mandarin and Tamil languages for over 30 years, cannot
overnight teach in English.
Mahathir was both impatient and adamant. He said modern technology, use
of Internet and special teaching software would be employed to make the
overnight
switch work.
''English has to be learned as a languageāit can't be acquired by
learning science and mathematics in English,'' said a school headmaster
who had opposed the scheme and asked not to be named.
''Mahathir's scheme, now into its second year, is a mess,'' he told IPS.
As the experts had predicted, the performance of rural Malay students
had dropped when they were forced to switch to English as the medium of
instruction in science and mathematics.
More Malays were not making the grade to enter colleges, polytechnics
and universities largely because of the sudden switch.
''It is an alien language and not easily learnt by rural Malay studentsā
you cannot force people to learn,'' said the headmaster. ''It has got to
be a gradual process''.
The current campaign to learn English seeks to somewhat repair the
damage caused by the earlier scheme, by helping students learn the
language in gradual stages.
The semi-official New Straits Times is leading the campaign under the
telling slogan, 'Build Tomorrow's Malaysia, Learn English, Adopt a
Student'.
A downside of the infatuation is the arrival of foreigners and budget
tourists and others pretending to be English language teaching experts.
''Teach English on the colourful and exotic island of Borneo in
Malaysia,'' reads one Internet advertisement, inviting foreigners to
head to Malaysia to teach
English.
It goes on to say: ''The flamboyance of Malaysia is breathtaking. This
is a country where the sun shines, the sea is crystal clear and there
are endless coconut, banana and palm trees! No qualifications
required''.
''Before you go - you can enroll in a one-day intensive open teacher,
training day (optional) to help you teach if you have no previous
experience,'' the advertisement says.
There seems little concern for nuances such as the all too- evident
differences in American English and the British variety, with which this
former crown colony is more familiar with - though as a rapidly-
receding memory.
For now it is a free for all and rural Malays are too busy
learning 'English as she is spoke' to worry about who is doing the
teaching. (ENDS/IPS/AP/IP/ED/CR/IN/DV/BK/RDR/05)
= 08230908 ORP003
NNNN
(END)
|
|
|
|
|
| |
|
|