“Ndipei sand dzangu,
” (give me my hammers) sings Zimbabwean artist Winky D. He may be singing in Shona, the local language spoken by some 80 percent of Zimbabweans, but his Shona is different. It’s Street Shona. So what he really means, loosely translated, is that someone is exceptionally good at what they do and therefore needs to be recognised for this.
"I want to learn how to read and write in my own language," says Manal, a young Kurd from Syria. Neither she nor any of Manal’s 30 classmates have ever been so close to achieving their goal.